竹島は日本の領土である! by マッカーサー 続編
今日は怒涛の二回更新です!先ほど更新した内容に関する記事です。アメリカの公文書であるマッカーサーの書簡(英文)で、竹島は日本の領土!とハッキリ記載されていることはみなさんすでにご承知のことと思います。
この書簡を発表した「テキサス親父事務局」がこの英文の電文を韓国語(南朝鮮語)に翻訳してくださる方を募集したところ、南朝鮮在住の愛国心あふれる日本人の方が手を挙げてくださったとのこと。そこで、拙ブログでも拡散に協力すべく、下記に転載する次第です。また、英文⇔韓国語(南朝鮮語)もあるそうです。本当にありがたいことですね。ネットがなかったらどうなっていたかと思います。
歴史の捏造、書類の改竄、強姦、ユスリタカリが三度のキムチと同じくらい好きな朝鮮人ですが、これは絶対に改竄など許されない一級の資料です。本来であれば、日本政府はこの書簡を裁判資料として堂々と使い、国際司法裁判所へ提訴すべきですが、なんといっても朝鮮人民党ですから。仮に渡したとしても、使うことなどしないでしょう。まあ、「ブタに真珠」ならぬ「ノブタに愛国」といったところでしょうから。
朝鮮塗れの政府など一切信用ならないし、まったくあてにできないことはまともな日本国民であれば百も承知だと思います。 となると、一般の国民が政府や政治家以上に、いや政治家が足元にも及ばないほどの歴史の真実を知り、知識を身につけるしかありませんし、それが国家を守る大きな盾になるのではないかと思います。
我々は一票というものでしか政治家を選択することができませんが、その選択対象がなんも知らないバカか売国奴かを見抜くには自分たちが知識を身に着けることが一番の近道でしょう。そして、その知識を身につけた若い世代が選挙に行かなければ、テレビと新聞しか信用していない世代にいいようにされてしまいます!! 振り込め詐欺に何度も引っかかる人がいますが、それと似たようなものであって、政治家の仮面をかぶった詐欺師やペテン師、愛国の仮面をかぶった反日売国奴に騙されるのは、知識がない、真偽を見分けるには知識が不足しているにほかならないからです。
というわけで、前置きが長くなりましたが、以下に転載させていただきます。このサイトも某犯盗人がアクセスしているようですので、自国ではまったく教わらなかった「歴史の真実」いや「事実」を知ってほしいと思います。 英語-日本語-韓国語(南朝鮮語)の順番です。拡散協力のほどよろしくお願いいたします。 少し長くなりますが、ぜひご一読ください!
なお、英語⇔韓国語版のみはこちらをごらんください! (Plase click here! English translation ⇔ Korean translation version ) ぜひ外人の友人知人のいる方は見せてさしあげてください!!
SECSTATE 3470 PRIORITY
国務省 3470 優先文書 국무상 3470 우선문서
Rptd info: Amembassy SEOUL 351
Reported information : ソウル大使館職員 351 서울 대사관 직원 351
For Assistant Secretary Parsons from MacArthur.
パーソンズ次官補へ マッカーサーより 퍼선스 차관포에게 맥아더로부터
Seoul for Ambassador McConaughy.
マッコーニー・ソウル大使 매카나기 서울대사
Now that we have prospect of new and democratic regime in Korea I strongly recommend that as soon as possible we seize opportunity to try to bring about durable solution to Korea - Japan dispute.
我々には韓国に新しく民主主義体制の見込みがある今、できるだけ早く、我々が韓国と日本の紛争に恒久的解決をもたらそうとする機会をつかむよう、私は強く進言する。
우리에게는 한국에 새로운 민주주의체제 전망이 있는 지금에 되도록 빨리 우리가 한국과 일본 분쟁에 항구적 해결을 가져오려고 하는 기회를 잡을 수 있도록 나는 강하게 진언한다.
As long as Rhee held power there seemed little chance of any solution but now we have entirely new situation which could lead to liquidation of Korea - Japan controversy.
李承晩が権力の座に居る限りは、解決の糸口がほとんど無いように見えたが、現在、我々には韓国と日本の論争の精算につながる全く新しい状況がある。
이승만이 권력 자리에 앉아 있는 한 해결의 실마리가 거의 없는 것 같이 보였지만 현재 우리에게는 한국과 일본의 논쟁 정산으로 이어지는 완전히 새로운 상황이 있다.
Implications of Korea-Japan are not just bilateral between government of Japan and Korea but deeply and directly involve US and our inescapable responsibilities in Northeast Asia.
韓国と日本の関係は単に日本と韓国と政府と言うよな側面ばかりでは無くアメリカと我々の北東アジアにおける責任に深く直接的に関わっている。
한국과 일본의 관계는 단순히 일본과 한국과 정부라는 측면뿐만 아니라 미국과 우리의 북동아시아에 있는 책임에 깊이 직접적으로 관계되고 있다.
As practical matter if reasonable solution is to be found it will be produced only by our good offices and working closely with both Korea and Government of Japan.
実際問題として、合理的な解決策が見いだせるとすれば、韓国、日本政府と我々が緊密に協調する事が不可欠である。
실제 문제로서 합리적인 해결책을 찾아낼 수 있다면 한국, 일본정부와 우리가 긴밀하게 협조하는 것이 반드시 필요하다.
It is of utmost importance that we identify and be prepared to move swiftly for solution those specific Korea-government of Japan problems which prevent progress toward basic settlement this festering dispute.
最大限に重要な事は、明確な韓国政府の日本問題の早期解決のために基本的な和解の進展を妨げ、悩ましている鬱積した問題を特定し素早く物事が運ぶように準備する事である。
최대한 중요한 일이 한국정부가 명확하게 일본문제를 빨리 해결하기 위한 기본적인 화해 진전을 방해하고 고민시키고 있는 울적한 문제를 특정시키고 재빨리 일이 진행될 수 있도록 준비하는 것이다.
We do not know what response Communists may make to new Korea regime and it is vital we try to put Korea-Government of Japan house in order as soon as possible.
我々は共産主義者達が新しい韓国の体制にどんな反応を示すかわからないが、我々ができるだけ早く韓国と日本政府を適切な状態に整えようとすることは不可欠である。
우리는 공산주의자가 새로운 한국 체제에게 어떤 반응을 나타낼지 모르지만 우리가 되도록 빨리 한국과 일본정부를 적절한 상태로 조정하려고 하는 것이 반드시 필요하다.
While Rhee regime violated most basic tenets of democracy in authoritarian police rule imposed on Korean people, it has also in past done violence to most fundamental principles of international conduct and morality by committing acts of piracy on high seas around Rhee Line and then imprisoning and holding as political hostage Japanese fishermen and by seizing and holding non-Korean territory by force.
李承晩政権が韓国人に対し権威主義的な警察支配において民主主義の基本心情を冒涜し、国際的な品行や道徳等の基本原理を犯し李承晩ライン周辺の韓国領域外の公海上でも実力行使で海賊行為を働き日本人の漁民達を政治的人質として投獄し韓国領域外の領域を力ずくでつかんでいた。
이승만 정권이 한국인에 대해서 권위주의적인 경찰지배에 있어서 민주주의 기본심정을 모독하고 국제적인 품행이나 도덕 등 기본원리를 범하고 이승만 라인 주변의 한국영역 외 공해상에서도 실력행사로 해적행위를 하고 일본인 어민들을 정치적인 인질로서 투옥시켜서 한국영역 외 영역을 강제로 잡고 있었다.
The uncivilized practice of hostage diplomacy is one of our serious charge against Communist China and if continued by Korea it will be a great liability to a new democratic Korea regime.
野蛮な人質外交の実行は共産主義シナに対する我々の由々しき非難の1つで、そして、韓国によって継続されるならば、それは新しい韓国の民主主義体制の大きな責任となり得る。
야만적인 인질 외교의 실행이 공산주의 지나에 대한 우리의 심각한 비난의 하나이고 그리고 한국에 의해 계속된다면 그것이 새로운 민주주의체제의 큰 책임이 될 수 있다.
I therefore recommend strongly that as soon as new regime is in control in Korea (whether or not it be of interim character) we use all our influence to persuade it (1) to release and return to Japan all repeat all Japanese fishermen hostage (including those who have not completed their sentences) who have suffered so cruelly from Rhee's uncivilized and oppressive acts and (2) to cease practice of seizing Japanese fishing vessels on high seas.
韓国で新しい体制が整い次第、我々の影響力を行使して、これらのことを説得することを進言する。(それが暫定的な性格であろうが)(1)李承晩の残酷で野蛮な弾圧行為を受け苦しんだ全ての日本人全員の人質を解放し(まだ刑が確定していない人質も含む)(2)日本の漁船を公海上で拿捕する習慣をやめさせる事。
한국에서 새로운 체제가 정비되자 마자 우리의 영향력을 구사시켜서 이런 것들을 설득하는 것을 진언한다. (그것이 잠정적인 성격이겠지만) (1)이승만의 잔인하고 야만적인 탄압행위를 당하고 괴로워한 모든 일본인 인질을 해방하고 (아직 형벌이 확정되지 않은 인질도 포함) (2)일본 어선을 공해상에서 나포하는 습관을 중지시키는 것.
This would not only rid new Korea regime of liability of practicing hostage diplomacy but also more than anything else would lay foundation in Japan for really fruitful negotiations.
これは韓国の新しい体制から人質外交をやめさせるだけではなく本当の意味での実りのある日本との外交関係の基盤作りが何よりも重要である。
이것은 한국의 새로운 체제에서 인질외교를 그만두게 할 뿐만 아니라 진정한 성과가 있는 일본과의 외교관계 기반을 만드는 것이 무엇보다도 중요하다.
At same time I would be prepared to press Kishi and government of Japan most strongly that in return for repatriation of all fishermen, Japanese would exercise self-restraint in their fishing operations in Korean Straits until reasonable opportunity had been given for negotiation of mutually agreed Korea - Japan fishing conservation agreement.
同時に私は全ての漁民の本国送還と引き替えに岸総理と日本国政府に対し韓国と日本の間で、機会を得て理にかなった交渉が行われ、お互いに合意を得て漁業協定が結ばれるまでの間、韓国の海峡での漁業を自粛するように強く要請する用意がある。
동시에 나는 모든 어민의 본국 송환과 맞바꾸어 키시총리와 일본정부에 대해 한국과 일본 사이에서 기회를 얻어서 타당한 교섭이 행해져서 서로 합의를 해서 어업협정이 맺어질 때까지 한국 해협에서 하는 어업을 자숙할 수 있도록 강하게 요청할 준비가 있다.
In addition to seizing Japanese boats in high seas and practicing hostage diplomacy, Rhee regime also seized by force and is holding illegally Takeshima Island which as always been considered as Japanese territory.
公海上での日本の漁船の拿捕と人質外交の上に李承晩体制下では、常に日本の領土とされてきている竹島を力ずくで占拠している。
공해상에서 일본 어선을 나포하고 인질외교를 하는데 이승만체제하에서는 평소에 일본 영토로 되어 있는 타케시마를 강제로 점거하고 있다.
This is very serious and permanent irritant in Japan-Korea relations and there can be no over-all Korea-Japan settlement until this island is returned to Japan.
これは日韓関係の非常に重要で永久の悩みの種で、この島が日本に返還されるまで、日韓全体の和平が決着することが無い。
이것이 일한관계의 상당히 중요하고 영원한 고민이고 이 섬이 일본에 변환될 때까지 일한 전체 화평이 결착할 일이 없다.
Therefore we should also press new Korea regime to return Takeshima to Japan.
それ故、我々は、新しい韓国の政権に竹島を日本に返還するよう圧力をかけなければならない。
그렇기 때문에 우리는 새로운 한국 정권에게 타케시마를 일본에 변환하도록 압력을 주지 않으면 안 된다.
If it is unwilling to do so pending satisfactory conclusion of over-call Korea-Japan negotiations, new regime should at least signify a willingness to withdraw from as part of mutually satisfactory settlement of other outstanding issues between two countries.
日韓包括交渉の満足な終結をさせる気がないならば、新しい体制は少なくとも未解決の他の問題を双方満足な形で解決する意欲の表明をしなければならない。
일한 포괄교섭의 만족스러운 종결을 할 마음이 없으면 새로운 체제는 적어도 미해결인 다른 문제를 양쪽이 만족스러운 형태로 해결할 의욕을 표명하지 않으면 안 된다.
While we should press strongly for return of Takeshima to Japan, if by any chance new regime were unwilling to do so we should, as very minimum, insist that they agree to submit matter to International Court of Justice for arbitration.
我々が竹島を日本に返還するように強く圧力をかけている間、万が一、新しい体制がそうする気が無ければ、最低限、我々はこの件を国際司法裁判所に付託し仲裁を求める事に合意するよう主張すべきである。
우리가 타케시마를 일본에 변환하도록 강한 압력을 주고 있는 동안 만일 새로운 체제가 그렇게 할 마음이 없으면 최저한 우리는 이 건을 국제사법재판소에게 부탁하고 중재를 구하는 것과 합의하도록 주장해야 된다.
Finally, we should inform new regime very clearly that it must be prepared to adjust its relations with Japan on terms of reciprocity, in such matters as diplomatic missions, visits by businessmen and journalists, commercial trade.
最後に、我々は新しい体制に対して、外交使節団、ビジネスマンとジャーナリストによる訪問、商業的な取引のような事において、相互主義の条件に関して日本との関係を調節する準備をしなければならない事を、特に明らかに知らせなければならない。
마지막으로 우리는 새로운 체제에 대해 외교사절단, 비즈니스맨과 저널리스트의 방문, 상업적인 거래 등에 있어서 상호주의 조건에 관해서 일본과의 관계를 조절할 준비를 하지 않으면 안 되는 것을 특히 명확하게 알려주지 않으면 안 된다.
Japanese have suffered Rhee's occupation-minded approach for eight years and will be unwilling to accept such indefensible treatment from his successor.
日本人は8年間、李承晩の占領主義の手法で苦しんで、彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。
일본인이 8년 동안 이승만 점령주의 수법으로 고통을 당하고 그의 후계자에서 그런 옹호할 수 없는 취급을 받을 생각이 없다
Japanese have suffered Rhee's occupation-minded approach for eight years and will be unwilling to accept such indefensible treatment from his successor.
日本人は8年間、李承晩の占領主義の手法で苦しんで、彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。
일본인이 8년 동안 이승만 점령주의 수법으로 고통을 당하고 그의 후계자에서 그런 옹호할 수 없는 취급을 받을 생각이 없다
In its own interests, new regime should start with conformity with normal International standards of conduct, and could most usefully begin (in terms of Japanese and other free world opinion) by permitting Japanese diplomatic mission to enter and function in Korea on same terms Korea Embassy operates here.
それ自身の利益において、新しい体制は通常の国際行為規範に準拠した行いから始めなければならず、最も有効な始動は、(日本や他の自由主義の世界世論に照らし)韓国大使館がここ(日本)で運営するのと同じ条件で、日本外交使節団を受け入れ韓国で機能することを承諾させる事から始める事である。
그 자신의 이익에 있어서 새로운 체제는 보통 국제행위규법에 준거한 행동부터 시작하지 않으면 안 되고 가장 유효한 시동이 (일본이나 다른 자유주의 세계세론에 비춰서) 한국대사관이 여기(일본)에서 운영하는 것과 같은 조건으로 일본 외교사절단을 받아들여 한국에서 기능하는 것을 승낙시킬 것부터 시작하는 것이다.
If we now move swiftly with new Korea regime which should generally be receptive to our views because of our helpfulness, we may have initial opportunity, which may never reoccur, to influence its position on Japan-Korea problem.
もし我々が今、迅速に動くならば、韓国の新体制は我々の有益性を鑑み、一般的に見れば我々の見解を受け入れるであろうから、我々には初期の時点にて、日韓問題に影響を及ぼす事ができる立場、二度と無いであろう好機があるであろう。
일한 포괄교섭의 만족스러운 종결을 할 마음이 없으면 새로운 체제는 적어도 미해결인 다른 문제를 양쪽이 만족스러운 형태로 해결할 의욕을 표명하지 않으면 안 된다.
Japanese would certainly welcome warmly and reciprocate fully, measures indicating new Korea regime willing take "new look" at Japan.
日本は間違いなく新しい韓国の体制の日本への新しい見方を暖かく迎え全面的にそれに報いるであろう。
일본이 틀림없이 새로운 한국 체제가 일본에 대한 새로운 견해를 따뜻하게 받아들여서 그것에 보답할 것이다.
D MacAuthur:mek POL:WHGleysteem DCMWmLeonhart
ダグラス・マッカーサー
Reproduction from this copy is prohibited unless "UNCLASSIFIED"
機密扱いが解かれるまでは複製を禁じる。 기밀 취급이 해제될 때까지 복제를 금지한다.
Confidential 親展 친전
classification Official file copy 機密種別 公式文書 기밀종별 공식문서
Commented
by
橙
at 2012-09-09 20:12
Commented
by
Suica割
at 2012-09-09 22:54
Commented
by
火炎光背
at 2012-10-01 21:35
Commented
by
レイバン サングラス
at 2013-08-13 11:33
この書簡を発表した「テキサス親父事務局」がこの英文の電文を韓国語(南朝鮮語)に翻訳してくださる方を募集したところ、南朝鮮在住の愛国心あふれる日本人の方が手を挙げてくださったとのこと。そこで、拙ブログでも拡散に協力すべく、下記に転載する次第です。また、英文⇔韓国語(南朝鮮語)もあるそうです。本当にありがたいことですね。ネットがなかったらどうなっていたかと思います。
歴史の捏造、書類の改竄、強姦、ユスリタカリが三度のキムチと同じくらい好きな朝鮮人ですが、これは絶対に改竄など許されない一級の資料です。本来であれば、日本政府はこの書簡を裁判資料として堂々と使い、国際司法裁判所へ提訴すべきですが、なんといっても朝鮮人民党ですから。仮に渡したとしても、使うことなどしないでしょう。まあ、「ブタに真珠」ならぬ「ノブタに愛国」といったところでしょうから。
朝鮮塗れの政府など一切信用ならないし、まったくあてにできないことはまともな日本国民であれば百も承知だと思います。 となると、一般の国民が政府や政治家以上に、いや政治家が足元にも及ばないほどの歴史の真実を知り、知識を身につけるしかありませんし、それが国家を守る大きな盾になるのではないかと思います。
我々は一票というものでしか政治家を選択することができませんが、その選択対象がなんも知らないバカか売国奴かを見抜くには自分たちが知識を身に着けることが一番の近道でしょう。そして、その知識を身につけた若い世代が選挙に行かなければ、テレビと新聞しか信用していない世代にいいようにされてしまいます!! 振り込め詐欺に何度も引っかかる人がいますが、それと似たようなものであって、政治家の仮面をかぶった詐欺師やペテン師、愛国の仮面をかぶった反日売国奴に騙されるのは、知識がない、真偽を見分けるには知識が不足しているにほかならないからです。
というわけで、前置きが長くなりましたが、以下に転載させていただきます。このサイトも某犯盗人がアクセスしているようですので、自国ではまったく教わらなかった「歴史の真実」いや「事実」を知ってほしいと思います。 英語-日本語-韓国語(南朝鮮語)の順番です。拡散協力のほどよろしくお願いいたします。 少し長くなりますが、ぜひご一読ください!
なお、英語⇔韓国語版のみはこちらをごらんください! (Plase click here! English translation ⇔ Korean translation version ) ぜひ外人の友人知人のいる方は見せてさしあげてください!!
SECSTATE 3470 PRIORITY
国務省 3470 優先文書 국무상 3470 우선문서
Rptd info: Amembassy SEOUL 351
Reported information : ソウル大使館職員 351 서울 대사관 직원 351
For Assistant Secretary Parsons from MacArthur.
パーソンズ次官補へ マッカーサーより 퍼선스 차관포에게 맥아더로부터
Seoul for Ambassador McConaughy.
マッコーニー・ソウル大使 매카나기 서울대사
Now that we have prospect of new and democratic regime in Korea I strongly recommend that as soon as possible we seize opportunity to try to bring about durable solution to Korea - Japan dispute.
我々には韓国に新しく民主主義体制の見込みがある今、できるだけ早く、我々が韓国と日本の紛争に恒久的解決をもたらそうとする機会をつかむよう、私は強く進言する。
우리에게는 한국에 새로운 민주주의체제 전망이 있는 지금에 되도록 빨리 우리가 한국과 일본 분쟁에 항구적 해결을 가져오려고 하는 기회를 잡을 수 있도록 나는 강하게 진언한다.
As long as Rhee held power there seemed little chance of any solution but now we have entirely new situation which could lead to liquidation of Korea - Japan controversy.
李承晩が権力の座に居る限りは、解決の糸口がほとんど無いように見えたが、現在、我々には韓国と日本の論争の精算につながる全く新しい状況がある。
이승만이 권력 자리에 앉아 있는 한 해결의 실마리가 거의 없는 것 같이 보였지만 현재 우리에게는 한국과 일본의 논쟁 정산으로 이어지는 완전히 새로운 상황이 있다.
Implications of Korea-Japan are not just bilateral between government of Japan and Korea but deeply and directly involve US and our inescapable responsibilities in Northeast Asia.
韓国と日本の関係は単に日本と韓国と政府と言うよな側面ばかりでは無くアメリカと我々の北東アジアにおける責任に深く直接的に関わっている。
한국과 일본의 관계는 단순히 일본과 한국과 정부라는 측면뿐만 아니라 미국과 우리의 북동아시아에 있는 책임에 깊이 직접적으로 관계되고 있다.
As practical matter if reasonable solution is to be found it will be produced only by our good offices and working closely with both Korea and Government of Japan.
実際問題として、合理的な解決策が見いだせるとすれば、韓国、日本政府と我々が緊密に協調する事が不可欠である。
실제 문제로서 합리적인 해결책을 찾아낼 수 있다면 한국, 일본정부와 우리가 긴밀하게 협조하는 것이 반드시 필요하다.
It is of utmost importance that we identify and be prepared to move swiftly for solution those specific Korea-government of Japan problems which prevent progress toward basic settlement this festering dispute.
最大限に重要な事は、明確な韓国政府の日本問題の早期解決のために基本的な和解の進展を妨げ、悩ましている鬱積した問題を特定し素早く物事が運ぶように準備する事である。
최대한 중요한 일이 한국정부가 명확하게 일본문제를 빨리 해결하기 위한 기본적인 화해 진전을 방해하고 고민시키고 있는 울적한 문제를 특정시키고 재빨리 일이 진행될 수 있도록 준비하는 것이다.
We do not know what response Communists may make to new Korea regime and it is vital we try to put Korea-Government of Japan house in order as soon as possible.
我々は共産主義者達が新しい韓国の体制にどんな反応を示すかわからないが、我々ができるだけ早く韓国と日本政府を適切な状態に整えようとすることは不可欠である。
우리는 공산주의자가 새로운 한국 체제에게 어떤 반응을 나타낼지 모르지만 우리가 되도록 빨리 한국과 일본정부를 적절한 상태로 조정하려고 하는 것이 반드시 필요하다.
While Rhee regime violated most basic tenets of democracy in authoritarian police rule imposed on Korean people, it has also in past done violence to most fundamental principles of international conduct and morality by committing acts of piracy on high seas around Rhee Line and then imprisoning and holding as political hostage Japanese fishermen and by seizing and holding non-Korean territory by force.
李承晩政権が韓国人に対し権威主義的な警察支配において民主主義の基本心情を冒涜し、国際的な品行や道徳等の基本原理を犯し李承晩ライン周辺の韓国領域外の公海上でも実力行使で海賊行為を働き日本人の漁民達を政治的人質として投獄し韓国領域外の領域を力ずくでつかんでいた。
이승만 정권이 한국인에 대해서 권위주의적인 경찰지배에 있어서 민주주의 기본심정을 모독하고 국제적인 품행이나 도덕 등 기본원리를 범하고 이승만 라인 주변의 한국영역 외 공해상에서도 실력행사로 해적행위를 하고 일본인 어민들을 정치적인 인질로서 투옥시켜서 한국영역 외 영역을 강제로 잡고 있었다.
The uncivilized practice of hostage diplomacy is one of our serious charge against Communist China and if continued by Korea it will be a great liability to a new democratic Korea regime.
野蛮な人質外交の実行は共産主義シナに対する我々の由々しき非難の1つで、そして、韓国によって継続されるならば、それは新しい韓国の民主主義体制の大きな責任となり得る。
야만적인 인질 외교의 실행이 공산주의 지나에 대한 우리의 심각한 비난의 하나이고 그리고 한국에 의해 계속된다면 그것이 새로운 민주주의체제의 큰 책임이 될 수 있다.
I therefore recommend strongly that as soon as new regime is in control in Korea (whether or not it be of interim character) we use all our influence to persuade it (1) to release and return to Japan all repeat all Japanese fishermen hostage (including those who have not completed their sentences) who have suffered so cruelly from Rhee's uncivilized and oppressive acts and (2) to cease practice of seizing Japanese fishing vessels on high seas.
韓国で新しい体制が整い次第、我々の影響力を行使して、これらのことを説得することを進言する。(それが暫定的な性格であろうが)(1)李承晩の残酷で野蛮な弾圧行為を受け苦しんだ全ての日本人全員の人質を解放し(まだ刑が確定していない人質も含む)(2)日本の漁船を公海上で拿捕する習慣をやめさせる事。
한국에서 새로운 체제가 정비되자 마자 우리의 영향력을 구사시켜서 이런 것들을 설득하는 것을 진언한다. (그것이 잠정적인 성격이겠지만) (1)이승만의 잔인하고 야만적인 탄압행위를 당하고 괴로워한 모든 일본인 인질을 해방하고 (아직 형벌이 확정되지 않은 인질도 포함) (2)일본 어선을 공해상에서 나포하는 습관을 중지시키는 것.
This would not only rid new Korea regime of liability of practicing hostage diplomacy but also more than anything else would lay foundation in Japan for really fruitful negotiations.
これは韓国の新しい体制から人質外交をやめさせるだけではなく本当の意味での実りのある日本との外交関係の基盤作りが何よりも重要である。
이것은 한국의 새로운 체제에서 인질외교를 그만두게 할 뿐만 아니라 진정한 성과가 있는 일본과의 외교관계 기반을 만드는 것이 무엇보다도 중요하다.
At same time I would be prepared to press Kishi and government of Japan most strongly that in return for repatriation of all fishermen, Japanese would exercise self-restraint in their fishing operations in Korean Straits until reasonable opportunity had been given for negotiation of mutually agreed Korea - Japan fishing conservation agreement.
同時に私は全ての漁民の本国送還と引き替えに岸総理と日本国政府に対し韓国と日本の間で、機会を得て理にかなった交渉が行われ、お互いに合意を得て漁業協定が結ばれるまでの間、韓国の海峡での漁業を自粛するように強く要請する用意がある。
동시에 나는 모든 어민의 본국 송환과 맞바꾸어 키시총리와 일본정부에 대해 한국과 일본 사이에서 기회를 얻어서 타당한 교섭이 행해져서 서로 합의를 해서 어업협정이 맺어질 때까지 한국 해협에서 하는 어업을 자숙할 수 있도록 강하게 요청할 준비가 있다.
In addition to seizing Japanese boats in high seas and practicing hostage diplomacy, Rhee regime also seized by force and is holding illegally Takeshima Island which as always been considered as Japanese territory.
公海上での日本の漁船の拿捕と人質外交の上に李承晩体制下では、常に日本の領土とされてきている竹島を力ずくで占拠している。
공해상에서 일본 어선을 나포하고 인질외교를 하는데 이승만체제하에서는 평소에 일본 영토로 되어 있는 타케시마를 강제로 점거하고 있다.
This is very serious and permanent irritant in Japan-Korea relations and there can be no over-all Korea-Japan settlement until this island is returned to Japan.
これは日韓関係の非常に重要で永久の悩みの種で、この島が日本に返還されるまで、日韓全体の和平が決着することが無い。
이것이 일한관계의 상당히 중요하고 영원한 고민이고 이 섬이 일본에 변환될 때까지 일한 전체 화평이 결착할 일이 없다.
Therefore we should also press new Korea regime to return Takeshima to Japan.
それ故、我々は、新しい韓国の政権に竹島を日本に返還するよう圧力をかけなければならない。
그렇기 때문에 우리는 새로운 한국 정권에게 타케시마를 일본에 변환하도록 압력을 주지 않으면 안 된다.
If it is unwilling to do so pending satisfactory conclusion of over-call Korea-Japan negotiations, new regime should at least signify a willingness to withdraw from as part of mutually satisfactory settlement of other outstanding issues between two countries.
日韓包括交渉の満足な終結をさせる気がないならば、新しい体制は少なくとも未解決の他の問題を双方満足な形で解決する意欲の表明をしなければならない。
일한 포괄교섭의 만족스러운 종결을 할 마음이 없으면 새로운 체제는 적어도 미해결인 다른 문제를 양쪽이 만족스러운 형태로 해결할 의욕을 표명하지 않으면 안 된다.
While we should press strongly for return of Takeshima to Japan, if by any chance new regime were unwilling to do so we should, as very minimum, insist that they agree to submit matter to International Court of Justice for arbitration.
我々が竹島を日本に返還するように強く圧力をかけている間、万が一、新しい体制がそうする気が無ければ、最低限、我々はこの件を国際司法裁判所に付託し仲裁を求める事に合意するよう主張すべきである。
우리가 타케시마를 일본에 변환하도록 강한 압력을 주고 있는 동안 만일 새로운 체제가 그렇게 할 마음이 없으면 최저한 우리는 이 건을 국제사법재판소에게 부탁하고 중재를 구하는 것과 합의하도록 주장해야 된다.
Finally, we should inform new regime very clearly that it must be prepared to adjust its relations with Japan on terms of reciprocity, in such matters as diplomatic missions, visits by businessmen and journalists, commercial trade.
最後に、我々は新しい体制に対して、外交使節団、ビジネスマンとジャーナリストによる訪問、商業的な取引のような事において、相互主義の条件に関して日本との関係を調節する準備をしなければならない事を、特に明らかに知らせなければならない。
마지막으로 우리는 새로운 체제에 대해 외교사절단, 비즈니스맨과 저널리스트의 방문, 상업적인 거래 등에 있어서 상호주의 조건에 관해서 일본과의 관계를 조절할 준비를 하지 않으면 안 되는 것을 특히 명확하게 알려주지 않으면 안 된다.
Japanese have suffered Rhee's occupation-minded approach for eight years and will be unwilling to accept such indefensible treatment from his successor.
日本人は8年間、李承晩の占領主義の手法で苦しんで、彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。
일본인이 8년 동안 이승만 점령주의 수법으로 고통을 당하고 그의 후계자에서 그런 옹호할 수 없는 취급을 받을 생각이 없다
Japanese have suffered Rhee's occupation-minded approach for eight years and will be unwilling to accept such indefensible treatment from his successor.
日本人は8年間、李承晩の占領主義の手法で苦しんで、彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。
일본인이 8년 동안 이승만 점령주의 수법으로 고통을 당하고 그의 후계자에서 그런 옹호할 수 없는 취급을 받을 생각이 없다
In its own interests, new regime should start with conformity with normal International standards of conduct, and could most usefully begin (in terms of Japanese and other free world opinion) by permitting Japanese diplomatic mission to enter and function in Korea on same terms Korea Embassy operates here.
それ自身の利益において、新しい体制は通常の国際行為規範に準拠した行いから始めなければならず、最も有効な始動は、(日本や他の自由主義の世界世論に照らし)韓国大使館がここ(日本)で運営するのと同じ条件で、日本外交使節団を受け入れ韓国で機能することを承諾させる事から始める事である。
그 자신의 이익에 있어서 새로운 체제는 보통 국제행위규법에 준거한 행동부터 시작하지 않으면 안 되고 가장 유효한 시동이 (일본이나 다른 자유주의 세계세론에 비춰서) 한국대사관이 여기(일본)에서 운영하는 것과 같은 조건으로 일본 외교사절단을 받아들여 한국에서 기능하는 것을 승낙시킬 것부터 시작하는 것이다.
If we now move swiftly with new Korea regime which should generally be receptive to our views because of our helpfulness, we may have initial opportunity, which may never reoccur, to influence its position on Japan-Korea problem.
もし我々が今、迅速に動くならば、韓国の新体制は我々の有益性を鑑み、一般的に見れば我々の見解を受け入れるであろうから、我々には初期の時点にて、日韓問題に影響を及ぼす事ができる立場、二度と無いであろう好機があるであろう。
일한 포괄교섭의 만족스러운 종결을 할 마음이 없으면 새로운 체제는 적어도 미해결인 다른 문제를 양쪽이 만족스러운 형태로 해결할 의욕을 표명하지 않으면 안 된다.
Japanese would certainly welcome warmly and reciprocate fully, measures indicating new Korea regime willing take "new look" at Japan.
日本は間違いなく新しい韓国の体制の日本への新しい見方を暖かく迎え全面的にそれに報いるであろう。
일본이 틀림없이 새로운 한국 체제가 일본에 대한 새로운 견해를 따뜻하게 받아들여서 그것에 보답할 것이다.
D MacAuthur:mek POL:WHGleysteem DCMWmLeonhart
ダグラス・マッカーサー
Reproduction from this copy is prohibited unless "UNCLASSIFIED"
機密扱いが解かれるまでは複製を禁じる。 기밀 취급이 해제될 때까지 복제를 금지한다.
Confidential 親展 친전
classification Official file copy 機密種別 公式文書 기밀종별 공식문서
by ariesgirl
| 2012-09-09 17:58
| 朝鮮・朝鮮人
|
Comments(6)
管理人さま、こんばんは。
連続更新ご苦労様です。
マッカーサー元帥が戦後日本にて一番問題視した日韓関係については、残念ながら李承晩以来キチガイ大統領が延々と続き、日本に喧嘩を吹っかけっぱなしです。
それなのに野豚は、アキヒロに笑顔で握手を求めたとか言う反日行動ばかり。
本当にとっとと民主党政権を終わらせないと、せっかくのチョンに対する制裁を解除しかねません。
解除したら更にチョンになめられるのが分かってないのでしょう・・・いや、日本人がなめられる事で更にホルホルしたいのでしょう。
連続更新ご苦労様です。
マッカーサー元帥が戦後日本にて一番問題視した日韓関係については、残念ながら李承晩以来キチガイ大統領が延々と続き、日本に喧嘩を吹っかけっぱなしです。
それなのに野豚は、アキヒロに笑顔で握手を求めたとか言う反日行動ばかり。
本当にとっとと民主党政権を終わらせないと、せっかくのチョンに対する制裁を解除しかねません。
解除したら更にチョンになめられるのが分かってないのでしょう・・・いや、日本人がなめられる事で更にホルホルしたいのでしょう。
0
アキヒロよ土下座したらどうだ?
甘い日本人でも、辞職して土下座しない限りは許しません。
制裁解除を了承する条件として、それ込み(第三国への亡命支援含み)で決定して、笑いあってたら、さすがにその後のシナリオ考えると、二の句がありませんが。
きっと、日本の世論は、マスコミの土下座しろ暴言を辞職と土下座で詫びたから、許してやれという誘導で、すぐに軟化するだろうな。(個人的には不満足ですが)
ただ、それでもいいのです。
全くお咎め無しでは、示しがつきません。
甘いお咎めでもしないよりましです。
何か咎めが無いなら、ただ舐められるだけですから。
甘い日本人でも、辞職して土下座しない限りは許しません。
制裁解除を了承する条件として、それ込み(第三国への亡命支援含み)で決定して、笑いあってたら、さすがにその後のシナリオ考えると、二の句がありませんが。
きっと、日本の世論は、マスコミの土下座しろ暴言を辞職と土下座で詫びたから、許してやれという誘導で、すぐに軟化するだろうな。(個人的には不満足ですが)
ただ、それでもいいのです。
全くお咎め無しでは、示しがつきません。
甘いお咎めでもしないよりましです。
何か咎めが無いなら、ただ舐められるだけですから。
日本は半島に対して謝罪することは何もないことは歴史が証明していますが、アキヒロ君を筆頭に彼らはなにも学びません。半島の近代史は自ら積み上げてきたものではなく、人から与えられた歴史なので勉強することから逃げているのでしょう。ここは一度ガツンと言ってあげる必要があるでしょう、ガツンと!先日、国連で韓国の代表が日本にいいがかりのような演説をしたにも関わらず、日本は反論演説を行わなかったのは誠に遺憾(イカン)です。
>火炎光背さま
こんにちは。我が国の先人たちの大失敗は朝鮮人に文明生活を与えてしまったことです。文明生活を理解できるような能力のない乞食には無理な話でした。もう朝鮮人を甘やかしてはいけないのであり、あいつらは叩くのみ! シナ人はその辺をよくわかっていますね。
>Suica割さま
こんにちは。アキヒロの基地外行為は多くの日本人を怒らせましたが、彼はその理由を理解できているのでしょうか?朝鮮式で謝罪し、日本にいる在を一人残らず引き取るのが先決ですね。同胞政権民主党ではほとんどおとがめなしです。日本中の虫下しをしなければなりません。
こんにちは。我が国の先人たちの大失敗は朝鮮人に文明生活を与えてしまったことです。文明生活を理解できるような能力のない乞食には無理な話でした。もう朝鮮人を甘やかしてはいけないのであり、あいつらは叩くのみ! シナ人はその辺をよくわかっていますね。
>Suica割さま
こんにちは。アキヒロの基地外行為は多くの日本人を怒らせましたが、彼はその理由を理解できているのでしょうか?朝鮮式で謝罪し、日本にいる在を一人残らず引き取るのが先決ですね。同胞政権民主党ではほとんどおとがめなしです。日本中の虫下しをしなければなりません。
>橙さま
こんにちは。戦後朝鮮人の扱い方を間違え、甘やかしたことが今日の問題の原因といえるでしょう。我々とは全く非なるもの、それが朝鮮人。恩を仇で返し、ゆすりたかりを繰りかえすゴロツキ以下です。ノブタは朝鮮人から資金援助を受けているので何もできません。それは今後も変わることはありません。我々が変えるのみです。
こんにちは。戦後朝鮮人の扱い方を間違え、甘やかしたことが今日の問題の原因といえるでしょう。我々とは全く非なるもの、それが朝鮮人。恩を仇で返し、ゆすりたかりを繰りかえすゴロツキ以下です。ノブタは朝鮮人から資金援助を受けているので何もできません。それは今後も変わることはありません。我々が変えるのみです。
今季ブランド<a href="http://www.butanodaichi.jp/puma-store.html/">プーマ ランニングシューズ</a>http://www.butanodaichi.jp/puma-store.html/

いらっしゃいませ!日本を愛するキ印の管理人の超偏向ブログです。除鮮・除中で日本を美しく!コメント大歓迎ですが、特ア、反日、成り済ましはお断り!エロ、カルトや宗教がらみのコメントは速攻で削除します!!
by アリエス
| S | M | T | W | T | F | S |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
カテゴリ
全体マンガ・読書
朝鮮・朝鮮人
シナ・シナ人
事件(国内)
政治(国内)
東京・故郷
日本史
靖国神社
その他
皇室
自衛隊
戦争
マスゴミ
売国奴
管理人の主張
日本
教育(狂育)
宗教
民主党
麻生太郎
愛国者・憂国議員
小ネタ
反日団体
特定アジア
アメリカ・世界
未分類
以前の記事
2026年 02月2026年 01月
2025年 11月
2025年 10月
2025年 09月
2025年 07月
2025年 03月
2025年 02月
2025年 01月
2024年 12月
2024年 11月
2024年 10月
2024年 09月
2024年 08月
2024年 05月
2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
2023年 12月
2023年 11月
2023年 10月
2023年 09月
2023年 08月
2023年 07月
2023年 06月
2023年 05月
2023年 04月
2023年 03月
2023年 02月
2023年 01月
2022年 12月
2022年 11月
2022年 10月
2022年 09月
2022年 08月
2022年 07月
2022年 06月
2022年 05月
2022年 03月
2022年 02月
2022年 01月
2021年 12月
2021年 11月
2021年 10月
2021年 09月
2021年 08月
2021年 07月
2021年 06月
2021年 05月
2021年 04月
2021年 03月
2021年 02月
2021年 01月
2020年 12月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 07月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 02月
2020年 01月
2019年 12月
2019年 09月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 05月
2018年 11月
2018年 10月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
フォロー中のブログ
散歩道諸葛川
虹の螺旋
湘南のJOHN LENN...
O V E R D O ...
猫多摩散歩日記
25時の民主党
信濃毎日新聞の毎日
暴れん坊オヤジの独り言
猫多摩終活日記 2
特アが嫌いで何が悪い
リンク
選挙前ドットコム
特定アジアニュース
水瓶座の憂い
ニダー速報
特定アジアフラッシュ
花は桜木山は富士
田母神俊雄公式HP
ねぇ知ってたぁ?
厳選!韓国情報★
日本が好きなだけなんだよ
津川雅彦 サンタの隠れ家
村山談話白紙撤回を求める市民の会
河野談話白紙撤回を求める署名サイト
博士の独り言
博士の独り言Ⅱ
ザキーヤのブログ
外国人参政権に反対する会
日本を守るために私たちができること
ねずきちのひとりごと
日本の底力
水間条項-国益最前線
何かキタ━━(゚∀゚)━━!!!
西村真悟ホームページ
最後の聖戦イニシャル M
花うさぎの「世界は腹黒い」
日本を守ろう 10・27「日本解体法案」反対請願.com
overdope
よろず屋 BEBOP
埼玉県川口市から日本を考える
田母神俊雄オフィシャルブログ「志は高く、熱く燃える」
スポーツソウルどっとじゅげむ
大岡羽前の暗闘日記
英霊鎮守
特アが嫌いで何が悪い
うすば蜻蛉日記
A2政治ニュースアンテナ
花うさぎの「世界は腹黒い2」
たわわの国から~しまねこが行く
紀州備長炭 窯元 おれの窯 気づいたら紀州の山の中
愛国画報 from LA
月見櫓
わがまま親父の独り言、カナダで生きてます
特定アジアニュース
水瓶座の憂い
ニダー速報
特定アジアフラッシュ
花は桜木山は富士
田母神俊雄公式HP
ねぇ知ってたぁ?
厳選!韓国情報★
日本が好きなだけなんだよ
津川雅彦 サンタの隠れ家
村山談話白紙撤回を求める市民の会
河野談話白紙撤回を求める署名サイト
博士の独り言
博士の独り言Ⅱ
ザキーヤのブログ
外国人参政権に反対する会
日本を守るために私たちができること
ねずきちのひとりごと
日本の底力
水間条項-国益最前線
何かキタ━━(゚∀゚)━━!!!
西村真悟ホームページ
最後の聖戦イニシャル M
花うさぎの「世界は腹黒い」
日本を守ろう 10・27「日本解体法案」反対請願.com
overdope
よろず屋 BEBOP
埼玉県川口市から日本を考える
田母神俊雄オフィシャルブログ「志は高く、熱く燃える」
スポーツソウルどっとじゅげむ
大岡羽前の暗闘日記
英霊鎮守
特アが嫌いで何が悪い
うすば蜻蛉日記
A2政治ニュースアンテナ
花うさぎの「世界は腹黒い2」
たわわの国から~しまねこが行く
紀州備長炭 窯元 おれの窯 気づいたら紀州の山の中
愛国画報 from LA
月見櫓
わがまま親父の独り言、カナダで生きてます
最新のコメント
| >まめはな様 こんにちは.. |
| by ariesgirl at 16:32 |
| アリエスさま 更新あり.. |
| by まめはな at 08:53 |
| >まめはな様 こんばんは.. |
| by ariesgirl at 19:47 |
| アリエスさま ご無沙汰.. |
| by まめはな at 11:21 |
| > 鍵コメントさま う.. |
| by ariesgirl at 22:07 |
